Skip to main content

وَمَا نَحْنُ بِمُعَذَّبِيْنَۚ

wamā
وَمَا
And not
اور نہیں ہیں
naḥnu
نَحْنُ
we
ہم
bimuʿadhabīna
بِمُعَذَّبِينَ
(are) the ones to be punished"
عذاب دیے جانے والے

طاہر القادری:

اور ہم پر عذاب نہیں کیا جائے گا،

English Sahih:

And we are not to be punished."

1 Abul A'ala Maududi

اور ہم عذاب میں مُبتلا ہونے والے نہیں ہیں"