Skip to main content

اِذْهَبْ بِّكِتٰبِىْ هٰذَا فَاَلْقِهْ اِلَيْهِمْ ثُمَّ تَوَلَّ عَنْهُمْ فَانْظُرْ مَاذَا يَرْجِعُوْنَ

Go
ٱذْهَب
لے جا
with my letter
بِّكِتَٰبِى
میرا خط
this
هَٰذَا
یہ
and deliver it
فَأَلْقِهْ
پھر ڈال دو اس کو
to them
إِلَيْهِمْ
ان کی طرف
Then
ثُمَّ
پھر
turn away
تَوَلَّ
ہٹ جاؤ
from them
عَنْهُمْ
ان سے
and see
فَٱنظُرْ
پھر دیکھو
what
مَاذَا
کیا کچھ
they return"
يَرْجِعُونَ
وہ لوٹتے ہیں۔ جواب دیتے ہیں

طاہر القادری:

میرا یہ خط لے جا اور اسے ان کی طرف ڈال دے پھر ان کے پاس سے ہٹ آپھر دیکھ وہ کس بات کی طرف رجوع کرتے ہیں،

English Sahih:

Take this letter of mine and deliver it to them. Then leave them and see what [answer] they will return."

1 Abul A'ala Maududi

میرا یہ خط لے جا اور اسے ان لوگوں کی طرف ڈال دے، پھر الگ ہٹ کر دیکھ کہ وہ کیا رد عمل ظاہر کرتے ہیں"