Skip to main content

اِنَّكُمْ لَذَاۤٮِٕقُوا الْعَذَابِ الْاَلِيْمِۚ

innakum
إِنَّكُمْ
Indeed you
بیشک تم
ladhāiqū
لَذَآئِقُوا۟
(will) surely taste
البتہ چکھنے والے ہو
l-ʿadhābi
ٱلْعَذَابِ
the punishment
عذاب کو
l-alīmi
ٱلْأَلِيمِ
painful
درد ناک

طاہر القادری:

بے شک تم دردناک عذاب کا مزہ چکھنے والے ہو،

English Sahih:

Indeed, you [disbelievers] will be tasters of the painful punishment,

1 Abul A'ala Maududi

(اب ان سے کہا جائے گا کہ) تم لازماً دردناک سزا کا مزا چکھنے والے ہو