Skip to main content

يَقُوْلُ اَءِ نَّكَ لَمِنَ الْمُصَدِّقِيْنَ

yaqūlu
يَقُولُ
Who (would) say
وہ کہا کرتا تھا
a-innaka
أَءِنَّكَ
"Are you indeed
کیا بیشک تم
lamina
لَمِنَ
surely of
البتہ میں سے ہو
l-muṣadiqīna
ٱلْمُصَدِّقِينَ
those who believe?
تصدیق کرنے والوں

طاہر القادری:

وہ (مجھے) کہتا تھا: کیا تم بھی (ان باتوں کا) یقین اور تصدیق کرنے والوں میں سے ہو،

English Sahih:

Who would say, 'Are you indeed of those who believe

1 Abul A'ala Maududi

جو مجھ سے کہا کرتا تھا، کیا تم بھی تصدیق کرنے والوں میں سے ہو؟