يَوْمَ لَا يُغْنِىْ مَوْلًى عَنْ مَّوْلًى شَيْــًٔا وَّلَا هُمْ يُنْصَرُوْنَۙ
yawma
يَوْمَ
(The) Day
جس دن
lā
لَا
not
نہ
yugh'nī
يُغْنِى
will avail
کام آئے گا
mawlan
مَوْلًى
a relation
کوئی عزیز۔ قریب
ʿan
عَن
for
کو
mawlan
مَّوْلًى
a relation
عزیز (کو)
shayan
شَيْـًٔا
anything
کچھ بھی
walā
وَلَا
and not
اور نہ
hum
هُمْ
they
وہ
yunṣarūna
يُنصَرُونَ
will be helped
مددئیے جائیں گے
طاہر القادری:
جس دن کوئی دوست کسی دوست کے کچھ کام نہ آئے گا اور نہ ہی اُن کی مدد کی جائے گی،
English Sahih:
The Day when no relation will avail a relation at all, nor will they be helped –
1 Abul A'ala Maududi
وہ دن جب کوئی عزیز قریب اپنے کسی عزیز قریب کے کچھ بھی کام نہ آئے گا، اور نہ کہیں سے انہیں کوئی مدد پہنچے گی