وَ جَاۤءَتْ سَكْرَةُ الْمَوْتِ بِالْحَـقِّۗ ذٰلِكَ مَا كُنْتَ مِنْهُ تَحِيْدُ
wajāat
وَجَآءَتْ
And will come
اور آگئی
sakratu
سَكْرَةُ
(the) stupor
بےہوشی
l-mawti
ٱلْمَوْتِ
(of) death
موت کی
bil-ḥaqi
بِٱلْحَقِّۖ
in truth
حق لیکر
dhālika
ذَٰلِكَ
"That
یہ وہی چیز تھی
mā
مَا
(is) what
جو
kunta
كُنتَ
you were
تھا
min'hu
مِنْهُ
[from it]
تو اس سے
taḥīdu
تَحِيدُ
avoiding"
تو بدکتا۔ تو بھاگتا
طاہر القادری:
اور موت کی بے ہوشی حق کے ساتھ آپہنچی۔ (اے انسان!) یہی وہ چیز ہے جس سے تو بھاگتا تھا،
English Sahih:
And the intoxication of death will bring the truth; that is what you were trying to avoid.