Skip to main content

وَنَزَّلْنَا مِنَ السَّمَاۤءِ مَاۤءً مُّبٰـرَكًا فَاَنْۢبَـتْـنَا بِهٖ جَنّٰتٍ وَّحَبَّ الْحَصِيْدِ ۙ

And We have sent down
وَنَزَّلْنَا
اور اتارا ہم نے
from
مِنَ
سے
the sky
ٱلسَّمَآءِ
آسمان
water
مَآءً
پانی
blessed
مُّبَٰرَكًا
برکت والا
then We made to grow
فَأَنۢبَتْنَا
پھر اگائے ہم نے
thereby
بِهِۦ
ساتھ اس کے
gardens
جَنَّٰتٍ
باغات
and grain
وَحَبَّ
اور اناج
(for) the harvest
ٱلْحَصِيدِ
کٹنے والی کھیتی کا

طاہر القادری:

اور ہم نے آسمان سے بابرکت پانی برسایا پھر ہم نے اس سے باغات اگائے اور کھیتوں کا غلّہ (بھی)،

English Sahih:

And We have sent down blessed rain from the sky and made grow thereby gardens and grain from the harvest

1 Abul A'ala Maududi

اور آسمان سے ہم نے برکت والا پانی نازل کیا، پھر اس سے باغ اور فصل کے غلے