فَمَا لَهُمْ عَنِ التَّذْكِرَةِ مُعْرِضِيْنَۙ
famā
فَمَا
Then what
تو کیا ہے
lahum
لَهُمْ
(is) for them
ان کو
ʿani
عَنِ
(that) from
سے
l-tadhkirati
ٱلتَّذْكِرَةِ
the Reminder
نصیحت سے
muʿ'riḍīna
مُعْرِضِينَ
they (are) turning away
اعراض برتنے والے ہیں
طاہر القادری:
تو ان (کفّار) کو کیا ہوگیا ہے کہ (پھر بھی) نصیحت سے رُوگردانی کئے ہوئے ہیں،
English Sahih:
Then what is [the matter] with them that they are, from the reminder, turning away.