Skip to main content

وَمَا لِاَحَدٍ عِنْدَهٗ مِنْ نِّعْمَةٍ تُجْزٰۤىۙ

And not
وَمَا
اور نہیں
for anyone
لِأَحَدٍ
کسی ایک کے لئے
with him
عِندَهُۥ
اس کے پاس
any
مِن
سے
favor
نِّعْمَةٍ
نعمت میں (سے)
to be recompensed
تُجْزَىٰٓ
جس کا بدلہ دیا جائے گا/ اسے دینا ہو

طاہر القادری:

اور کسی کا اس پر کوئی احسان نہیں کہ جس کا بدلہ دیا جا رہا ہو،

English Sahih:

And not [giving] for anyone who has [done him] a favor to be rewarded

1 Abul A'ala Maududi

اُس پر کسی کا کوئی احسان نہیں ہے جس کا بدلہ اُسے دینا ہو