Skip to main content

قَالَ رَبِّ انْصُرْنِيْ عَلَى الْقَوْمِ الْمُفْسِدِيْنَ ࣖ  ( العنكبوت: ٣٠ )

qāla
قَالَ
He said
他说
rabbi
رَبِّ
"My Lord!
我的|养主
unṣur'nī
ٱنصُرْنِى
Help me
我|求你援助
ʿalā
عَلَى
against
l-qawmi
ٱلْقَوْمِ
the people
人们
l-muf'sidīna
ٱلْمُفْسِدِينَ
the corrupters"
伤风败俗的

Qaala Rabbin surnee 'alal qawmil mufsideen (al-ʿAnkabūt 29:30)

English Sahih:

He said, "My Lord, support me against the corrupting people." (Al-'Ankabut [29] : 30)

Ma Jian (Simplified):

他说:“我的主啊!求你助我,以对抗伤风败俗的人们。” (蜘蛛 [29] : 30)

1 Mokhtasar Chinese

面对族人的顽固不化,鲁特祈求真主惩罚他们:“主啊!求你援助我,对付这些作恶多端、放荡不羁的民众。”