Skip to main content

قَالَ رَبِّ انْصُرْنِىْ عَلَى الْقَوْمِ الْمُفْسِدِيْنَ

He said
قَالَ
کہا
"My Lord!
رَبِّ
اے میرے رب
Help me
ٱنصُرْنِى
مدد فرما میری
against
عَلَى
پر
the people
ٱلْقَوْمِ
قوم
the corrupters"
ٱلْمُفْسِدِينَ
مفسد (قوم پر)

تفسیر کمالین شرح اردو تفسیر جلالین:

لوطؑ نے کہا "اے میرے رب، اِن مفسد لوگوں کے مقابلے میں میری مدد فرما"

English Sahih:

He said, "My Lord, support me against the corrupting people."

ابوالاعلی مودودی Abul A'ala Maududi

لوطؑ نے کہا "اے میرے رب، اِن مفسد لوگوں کے مقابلے میں میری مدد فرما"

احمد رضا خان Ahmed Raza Khan

عرض کی، اے میرے رب! میری مدد کر ان فسادی لوگوں پر

احمد علی Ahmed Ali

کہا اے میرے رب ان شریر لوگو ں پر میری مدد کر

أحسن البيان Ahsanul Bayan

حضرت لوط(علیہ السلام) نے دعا کی (١) کہ پروردگار! اس مفسد قوم پر میری مدد فرما۔

٣٠۔١ یعنی حضرت لوط علیہ السلام قوم کی اصلاح سے نا امید ہوگئے تو اللہ سے مدد کی دعا فرمائی۔

جالندہری Fateh Muhammad Jalandhry

لوط نے کہا کہ اے میرے پروردگار ان مفسد لوگوں کے مقابلے میں مجھے نصرت عنایت فرما

محمد جوناگڑھی Muhammad Junagarhi

حضرت لوط (علیہ السلام) نے دعا کی کہ پروردگار! اس مفسد قوم پر میری مدد فرما

محمد حسین نجفی Muhammad Hussain Najafi

لوط نے کہا اے میرے پروردگار! ان مفسد لوگوں کے مقابلہ میں میری مدد فرما۔

علامہ جوادی Syed Zeeshan Haitemer Jawadi

تو لوط نے کہا پروردگار تو اس فساد پھیلانے والی قوم کے مقابلہ میں میری مدد فرما

طاہر القادری Tahir ul Qadri

لوط (علیہ السلام) نے عرض کیا: اے رب! تو فساد انگیزی کرنے والی قوم کے خلاف میری مدد فرما،