قِيْلَ ادْخُلِ الْجَنَّةَ ۗقَالَ يٰلَيْتَ قَوْمِيْ يَعْلَمُوْنَۙ ( يس: ٢٦ )
qīla
قِيلَ
It was said
它被说
ud'khuli
ٱدْخُلِ
"Enter
你应进入
l-janata
ٱلْجَنَّةَۖ
Paradise"
天园
qāla
قَالَ
He said
他说
yālayta
يَٰلَيْتَ
"O would that!
但愿|喔
qawmī
قَوْمِى
My people
我的|宗族
yaʿlamūna
يَعْلَمُونَ
knew
他知道
Qeelad khulil Jannnah; qaala yaa laita qawmee ya'lamoon (Yāʾ Sīn 36:26)
English Sahih:
It was said, "Enter Paradise." He said, "I wish my people could know (Ya-Sin [36] : 26)
Ma Jian (Simplified):
有声音对他说:“你入乐园吧!”他说:“但愿我的宗族知道, (雅辛 [36] : 26)