Skip to main content

وَيَقُوْلُوْنَ مَتٰى هٰذَا الْوَعْدُ اِنْ كُنْتُمْ صٰدِقِيْنَ  ( يس: ٤٨ )

wayaqūlūna
وَيَقُولُونَ
And they say
他们说|和
matā
مَتَىٰ
"When (is)
何时?
hādhā
هَٰذَا
this
这个
l-waʿdu
ٱلْوَعْدُ
promise
警告
in
إِن
if
如果
kuntum
كُنتُمْ
you are
你们是
ṣādiqīna
صَٰدِقِينَ
truthful?"
众诚实的

Wa yaqooloona mataa haazal wa'du in kuntum saadiqeen (Yāʾ Sīn 36:48)

English Sahih:

And they say, "When is this promise, if you should be truthful?" (Ya-Sin [36] : 48)

Ma Jian (Simplified):

他们说:“这个警告什么时候实现呢?如果你们是说实话的。” (雅辛 [36] : 48)

1 Mokhtasar Chinese

否认复活的不信道者说:“信士们啊!如果你们是诚实的,你们所说必定实现的复活何时到来?”