كَذٰلِكَ يُوْحِيْٓ اِلَيْكَ وَاِلَى الَّذِيْنَ مِنْ قَبْلِكَۙ اللّٰهُ الْعَزِيْزُ الْحَكِيْمُ ( الشورى: ٣ )
kadhālika
كَذَٰلِكَ
Thus
这样
yūḥī
يُوحِىٓ
reveals
他(真主)启示
ilayka
إِلَيْكَ
to you
你|至
wa-ilā
وَإِلَى
and to
至|和
alladhīna
ٱلَّذِينَ
those
那些人
min
مِن
before you
从
qablika
قَبْلِكَ
before you
你的|之前
l-lahu
ٱللَّهُ
Allah
真主
l-ʿazīzu
ٱلْعَزِيزُ
the All-Mighty
万能的
l-ḥakīmu
ٱلْحَكِيمُ
the All-Wise
至睿的
Kazaalika yooheee ilaika wa ilal lazeena min qablikal laahul 'Azeezul Hakeem (aš-Šūrā 42:3)
English Sahih:
Thus has He revealed to you, [O Muhammad], and to those before you – Allah, the Exalted in Might, the Wise. (Ash-Shuraa [42] : 3)
Ma Jian (Simplified):
万能的、至睿的安拉,这样启示你和你以前的众先知。 (协商 [42] : 3)