Skip to main content

رَبَّنَا اكْشِفْ عَنَّا الْعَذَابَ اِنَّا مُؤْمِنُوْنَ   ( الدخان: ١٢ )

rabbanā
رَّبَّنَا
"Our Lord!
我们的|养主
ik'shif
ٱكْشِفْ
Remove
求你移除
ʿannā
عَنَّا
from us
我们|从
l-ʿadhāba
ٱلْعَذَابَ
the punishment;
刑罚
innā
إِنَّا
indeed we
我们|确实
mu'minūna
مُؤْمِنُونَ
(are) believers"
众信道者

Rabbanak shif 'annal 'azaaba innaa mu'minoon (ad-Dukhān 44:12)

English Sahih:

[They will say], "Our Lord, remove from us the torment; indeed, we are believers." (Ad-Dukhan [44] : 12)

Ma Jian (Simplified):

我们的主啊!求你为我们解除这种刑罚,我们确是信道的。 (烟雾 [44] : 12)

1 Mokhtasar Chinese

他们便哀求他们的主说:“我们的主啊!求你解除我们遭遇的惩罚,如果你解除这惩罚,我们确是信仰你和你的使者的。”