Skip to main content

وَلَقَدِ اخْتَرْنٰهُمْ عَلٰى عِلْمٍ عَلَى الْعٰلَمِيْنَ ۚ   ( الدخان: ٣٢ )

walaqadi
وَلَقَدِ
And certainly
必定|和
ikh'tarnāhum
ٱخْتَرْنَٰهُمْ
We chose them
他们|我们选择
ʿalā
عَلَىٰ
by
ʿil'min
عِلْمٍ
knowledge
知识
ʿalā
عَلَى
over
超越
l-ʿālamīna
ٱلْعَٰلَمِينَ
the worlds
众世界

Wa laqadikh tarnaahum 'alaa 'ilmin 'alal 'aalameen (ad-Dukhān 44:32)

English Sahih:

And We certainly chose them by knowledge over [all] the worlds. (Ad-Dukhan [44] : 32)

Ma Jian (Simplified):

我确已本真知而选拔他们,使他们超轶各民族, (烟雾 [44] : 32)

1 Mokhtasar Chinese

我以我的智慧拣选了以色列的后裔,使他们超越当时的世人。