Skip to main content

وَاِنْ يَّكَادُ الَّذِيْنَ كَفَرُوْا لَيُزْلِقُوْنَكَ بِاَبْصَارِهِمْ لَمَّا سَمِعُوا الذِّكْرَ وَيَقُوْلُوْنَ اِنَّهٗ لَمَجْنُوْنٌ ۘ  ( القلم: ٥١ )

wa-in
وَإِن
And indeed
确实|和
yakādu
يَكَادُ
would almost
他几乎
alladhīna
ٱلَّذِينَ
those who
那些人
kafarū
كَفَرُوا۟
disbelieve
他们不信
layuz'liqūnaka
لَيُزْلِقُونَكَ
surely make you slip
你|他使跌倒|必定
bi-abṣārihim
بِأَبْصَٰرِهِمْ
with their eyes
他们的|怒目|在
lammā
لَمَّا
when
samiʿū
سَمِعُوا۟
they hear
他们听
l-dhik'ra
ٱلذِّكْرَ
the Message
教诲
wayaqūlūna
وَيَقُولُونَ
and they say
他们说|和
innahu
إِنَّهُۥ
"Indeed he
他|确实
lamajnūnun
لَمَجْنُونٌ
(is) surely mad"
疯子|必定

Wa iny-yakaadul lazeena kafaroo la-yuzliqoonaka biabsaarihim lammaa saml'uz-Zikra wa yaqooloona innahoo lamajnoon

不信道的人们几乎以他们的怒目使你跌倒。当他们听到宣读教诲的时候,他们说:“他确是一个疯子。”

解释

وَمَا هُوَ اِلَّا ذِكْرٌ لِّلْعٰلَمِيْنَ ࣖ   ( القلم: ٥٢ )

wamā
وَمَا
And not
不|和
huwa
هُوَ
it (is)
illā
إِلَّا
but
除了
dhik'run
ذِكْرٌ
a Reminder
教诲
lil'ʿālamīna
لِّلْعَٰلَمِينَ
to the worlds
众世界|至

Wa maa huwa illaa zikrul lil'aalameen

这《古兰经》不是别的,它是对全世界的教诲。

解释