Skip to main content

সূরা কাহফ শ্লোক 69

قَالَ
সে বললো
سَتَجِدُنِىٓ
"অচিরেই আপনি পাবেন আমাকে
إِن
যদি
شَآءَ
চান
ٱللَّهُ
আল্লাহ্‌
صَابِرًا
ধৈর্যধারণকারীরূপে
وَلَآ
এবং না
أَعْصِى
আমি অবাধ্যতা করবো
لَكَ
আপনার
أَمْرًا
নির্দেশের"

তাফসীর তাইসীরুল কুরআন:

মূসা বলল, ‘আল্লাহ চাইলে আমাকে ধৈর্যশীলই পাবেন, আমি আপনার কোন নির্দেশই লঙ্ঘন করব না।’

1 আহসানুল বায়ান | Tafsir Ahsanul Bayaan

মূসা বলল, ‘ইন শাআল্লাহ (আল্লাহ চাইলে) আপনি আমাকে ধৈর্যশীল পাবেন এবং আপনার কোন আদেশ আমি অমান্য করব না।’

2 আবু বকর মুহাম্মাদ যাকারিয়া | Tafsir Abu Bakr Zakaria

মূসা বললেন, ‘আল্লাহ্ চাইলে আপনি আমাকে ধৈর্যশীল পাবেন এবং আপনার কোন আদেশ আমি অমান্য করব না।

3 আল-বায়ান ফাউন্ডেশন | Tafsir Bayaan Foundation

সে বলল, ‘ইনশাআল্লাহ, আপনি আমাকে ধৈর্যশীল পাবেন এবং কোন বিষয়ে আমি আপনার অবাধ্য হব না’।

4 মুহিউদ্দীন খান | Muhiuddin Khan

মূসা বললেনঃ আল্লাহ চাহেন তো আপনি আমাকে ধৈর্য্যশীল পাবেন এবং আমি আপনার কোন আদেশ অমান্য করব না।

5 জহুরুল হক | Zohurul Hoque

তিনি বললেন -- ''ইন্ শা আল্লাহ্ আপনি আমাকে এখনি ধৈর্যশীল পবেন, এবং আমি কোনো বিষয়ে আপনাকে অমান্য করব না।’’