Skip to main content

وَتَقَلُّبَكَ فِى السّٰجِدِيْنَ   ( الشعراء: ٢١٩ )

wataqallubaka
وَتَقَلُّبَكَ
And your movements
তোমার গতিবিধি
فِى
among
মধ্যে
l-sājidīna
ٱلسَّٰجِدِينَ
those who prostrate
সিজদাকারীদের

Wa taqallubaka fis saajideen (aš-Šuʿarāʾ ২৬:২১৯)

English Sahih:

And your movement among those who prostrate. (Ash-Shu'ara [26] : 219)

তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):

আর (তিনি দেখেন) সাজদাকারীদের সঙ্গে তোমার চলাফিরা। (আশ-শো'আরা [২৬] : ২১৯)

1 Tafsir Ahsanul Bayaan

এবং তোমাকে দেখেন সিজদাকারীদের সাথে উঠতে-বসতে। [১]

[১] অর্থাৎ, যখন তুমি একাকী থাক, তখনও তোমাকে আল্লাহ প্রত্যক্ষ করেন এবং যখন তুমি লোকালয়ে থাক তখনও।