Skip to main content

فَاَخْرَجْنٰهُمْ مِّنْ جَنّٰتٍ وَّعُيُوْنٍ ۙ   ( الشعراء: ٥٧ )

So We expelled them
فَأَخْرَجْنَٰهُم
এরপর আমরা বের করলাম তাদেরকে
from
مِّن
হ'তে
gardens
جَنَّٰتٍ
বাগান
and springs
وَعُيُونٍ
ও ঝর্ণাসমূহ

তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):

এভাবে আমি ফেরাউন গোষ্ঠীকে (তাদের নিজেদেরই) উদ্যানরাজি আর ঝর্ণাসমূহ থেকে বহিস্কার করলাম।

English Sahih:

So We removed them from gardens and springs

1 Tafsir Ahsanul Bayaan

পরিণামে আমি ফিরআউন-গোষ্ঠীকে ওদের উদ্যানরাজি ও প্রস্রবণ হতে বহিস্কৃত করলাম,