Skip to main content

সূরা ইয়াসীন শ্লোক 32

وَإِن
এবং নি
كُلٌّ
কেউ (এমন)
لَّمَّا
এছাড়া
جَمِيعٌ
সকলকেই
لَّدَيْنَا
আমাদের কাছে
مُحْضَرُونَ
উপস্থিত করা হবে

তাফসীর তাইসীরুল কুরআন:

তাদের সব্বাইকে একত্রে আমার কাছে হাজির করা হবে।

1 আহসানুল বায়ান | Tafsir Ahsanul Bayaan

এবং অবশ্যই ওদের সকলকে একত্রে আমার নিকট উপস্থিত করা হবে। [১]

[১] এখানে إن হল নাফিয়াহ (নেতিবাচক) এবং لَمَّا শব্দটি إِلاَّ এর অর্থে ব্যবহার হয়েছে। আসল অনুবাদ হবেঃ এমন কেউ নেই, যে আমার নিকট উপস্থিত হবে না। উদ্দেশ্য হল যে, অতীতে যারা অতিবাহিত হয়ে গেছে ও ভবিষ্যতে যারা আসবে সকল মানুষ আল্লাহর দরবারে উপস্থিত হবে। যেখানে তাদের হিসাব নিকাশ হবে।

2 আবু বকর মুহাম্মাদ যাকারিয়া | Tafsir Abu Bakr Zakaria

আর নিশ্চয় তাদের সবাইকে একত্রে আমাদের কাছে উপস্থিত করা হবে [১]।

[১] অর্থাৎ কিয়ামতের দিন। [তাবারী]

3 আল-বায়ান ফাউন্ডেশন | Tafsir Bayaan Foundation

আর তাদের সকলকে একত্রে আমার কাছে হাযির করা হবে।

4 মুহিউদ্দীন খান | Muhiuddin Khan

ওদের সবাইকে সমবেত অবস্থায় আমার দরবারে উপস্থিত হতেই হবে।

5 জহুরুল হক | Zohurul Hoque

আর নিশ্চয়ই সবাইকে, -- আলবৎ সব ক’জনকে, আমাদের সামনে হাজির করা হবে।