Skip to main content

مَا لَكُمْۗ كَيْفَ تَحْكُمُوْنَ  ( الصافات: ١٥٤ )

مَا
What is with you?
কি
lakum
لَكُمْ
What is with you?
তোমাদের হয়েছে
kayfa
كَيْفَ
How
কেমন
taḥkumūna
تَحْكُمُونَ
you judge?
তোমরা বিচার করো

Maa lakum kaifa tahkumoon (aṣ-Ṣāffāt ৩৭:১৫৪)

English Sahih:

What is [wrong] with you? How do you make judgement? (As-Saffat [37] : 154)

তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):

তোমাদের কী হয়েছে, তোমরা কেমন ফয়সালা করছ? (আস-সাফফাত [৩৭] : ১৫৪)

1 Tafsir Ahsanul Bayaan

তোমাদের কি হয়েছে, তোমাদের এ কেমন সিদ্ধান্ত?