مَا لَكُمْۗ كَيْفَ تَحْكُمُوْنَ ( الصافات: ١٥٤ )
mā lakum
مَا لَكُمْ
What is with you? What is with you?
നിങ്ങള്ക്കെന്താണ്
kayfa taḥkumūna
كَيْفَ تَحْكُمُونَ
How you judge?
നിങ്ങള് എങ്ങിനെയാണ് വിധിക്കുന്നത്
Maa lakum kaifa tahkumoon (aṣ-Ṣāffāt 37:154)
English Sahih:
What is [wrong] with you? How do you make judgement? (As-Saffat [37] : 154)
Karakunnu/Elayavoor (കാരകുന്ന് & എളയാവൂര്):
നിങ്ങള്ക്കെന്തുപറ്റി? എങ്ങനെയൊക്കെയാണ് നിങ്ങള് തീര്പ്പുകല്പിക്കുന്നത്? (അസ്സ്വാഫ്ഫാത്ത് [37] : 154)