Skip to main content

সূরা যুখরুফ শ্লোক 76

وَمَا
এবং না
ظَلَمْنَٰهُمْ
তাদেরকে আমরা অত্যাচার করেছি
وَلَٰكِن
কিন্তু
كَانُوا۟
ছিলো
هُمُ
তারা
ٱلظَّٰلِمِينَ
সীমালঙ্ঘনকারী (তাদের নিজেদের উপর)

তাফসীর তাইসীরুল কুরআন:

আমি তাদের উপর যুলম করিনি, বরং তারা নিজেরাই যালিম ছিল।

1 আহসানুল বায়ান | Tafsir Ahsanul Bayaan

আমি ওদের প্রতি অন্যায় করিনি, কিন্তু ওরা নিজেরাই নিজেদের প্রতি অন্যায় করেছে।

2 আবু বকর মুহাম্মাদ যাকারিয়া | Tafsir Abu Bakr Zakaria

আর আমরা তাদের প্রতি যুলুম করিনি, কিন্তু তারা নিজেরাই ছিল যালিম।

3 আল-বায়ান ফাউন্ডেশন | Tafsir Bayaan Foundation

আর আমি তাদের উপর যুলম করিনি; কিন্তু তারাই ছিল যালিম।

4 মুহিউদ্দীন খান | Muhiuddin Khan

আমি তাদের প্রতি জুলুম করিনি; কিন্তু তারাই ছিল জালেম।

5 জহুরুল হক | Zohurul Hoque

আর আমরা তাদের প্রতি অন্যায় করি নি, বরঞ্চ তারা নিজেরাই অন্যায় করেছিল।