Skip to main content

وَمَا ظَلَمْنٰهُمْ وَلٰكِنْ كَانُوْا هُمُ الظّٰلِمِيْنَ  ( الزخرف: ٧٦ )

wamā
وَمَا
dan tidaklah
ẓalamnāhum
ظَلَمْنَٰهُمْ
Kami menganiaya mereka
walākin
وَلَٰكِن
tetapi
kānū
كَانُوا۟
adalah mereka
humu
هُمُ
mereka
l-ẓālimīna
ٱلظَّٰلِمِينَ
orang-orang yang zalim/aniaya

Wa Mā Žalamnāhum Wa Lakin Kānū Humu Až-Žālimīna. (az-Zukhruf 43:76)

Artinya:

Dan tidaklah Kami menzhalimi mereka, tetapi merekalah yang menzhalimi diri mereka sendiri. (QS. [43] Az-Zukhruf : 76)

1 Tafsir Ringkas Kemenag

Dan dengan siksaan yang mereka dapatkan itu, tidaklah Kami menzalimi atau menganiaya mereka sedikit pun, tetapi merekalah yang menzalimi diri mereka sendiri sehingga mereka mendapatkan azab itu.