Skip to main content

আত্ব-ত্বালাক্ব শ্লোক ৯

فَذَاقَتْ وَبَالَ اَمْرِهَا وَكَانَ عَاقِبَةُ اَمْرِهَا خُسْرًا   ( الطلاق: ٩ )

So it tasted
فَذَاقَتْ
স্বাদ নিয়েছে অতঃপর
(the) bad consequence
وَبَالَ
কুফলের
(of) its affair
أَمْرِهَا
তার কাজের
and was
وَكَانَ
এবং হল
(the) end
عَٰقِبَةُ
পরিণাম
(of) its affair
أَمْرِهَا
তার কাজের
loss
خُسْرًا
ক্ষতি

তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):

তারা তাদের কৃতকর্মের খারাপ প্রতিফল আস্বাদন করল, ধ্বংসই হল তাদের কাজের পরিণতি।

English Sahih:

And it tasted the bad consequence of its affair [i.e., rebellion], and the outcome of its affair was loss.

1 Tafsir Ahsanul Bayaan

অতঃপর তারা তাদের কৃতকর্মের শাস্তি আস্বাদন করল, আর ক্ষতিই ছিল তাদের কর্মের পরিণাম।