Skip to main content

وَلَا تَحٰۤضُّوْنَ عَلٰى طَعَامِ الْمِسْكِيْنِۙ  ( الفجر: ١٨ )

And not
وَلَا
এবং না
you feel the urge
تَحَٰٓضُّونَ
তোমরা পরস্পরকে উৎসাহিত করো
to
عَلَىٰ
জন্য
feed
طَعَامِ
খাদ্য দানের
the poor
ٱلْمِسْكِينِ
অভাবগ্রস্তদের

তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):

আর তোমরা ইয়াতীম মিসকিনকে খাদ্য দেয়ার জন্য পরস্পরকে উৎসাহিত কর না,

English Sahih:

And you do not encourage one another to feed the poor.

1 Tafsir Ahsanul Bayaan

এবং অভাবগ্রস্তকে খাদ্য দানে পরস্পরকে উৎসাহিত কর না।