Skip to main content

اِنْ يَّشَأْ يُذْهِبْكُمْ وَيَأْتِ بِخَلْقٍ جَدِيْدٍۚ   ( فاطر: ١٦ )

If
إِن
Wenn
He wills
يَشَأْ
er will
He (can) do away with you
يُذْهِبْكُمْ
lässt er euch vergehen
and bring
وَيَأْتِ
und bringt
in a creation
بِخَلْقٍ
eine Schöpfung.
new
جَدِيدٍ
neue

'In Yasha' Yudh/hibkum Wa Ya'ti Bikhalqin Jadīdin. (Fāṭir 35:16)

A. S. F. Bubenheim and N. Elyas:

Wenn Er will, läßt Er euch vergehen und bringt eine neue Schöpfung. ([35] Fatir (Der Erschaffer) : 16)

English Sahih:

If He wills, He can do away with you and bring forth a new creation. ([35] Fatir : 16)

1 Amir Zaidan

Wenn ER will, läßt ER euch vergehen und bringt eine neue Schöpfung hervor.