Surely, I did believe that I shall meet my account!
This will be when he (the servant of Allah) will be saved from being disgraced and exposed on the Day of Judgement.
In the Sahih, it is recorded from Ibn `Umar that he was asked about the private counsel. He responded by saying that he heard the Messenger of Allah saying,
يُدْنِي اللهُ الْعَبْدَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ فَيُقَرِّرُهُ بِذُنُوبِهِ كُلِّهَا حَتْى إِذَا رَأَى أَنَّهُ قَدْ هَلَكَ قَالَ اللهُ تَعَالى
إِنِّي سَتَرْتُهَا عَلَيْكَ فِي الدُّنْيَا وَأَنَا أَغْفِرُهَا لَكَ الْيَوْمَ ثُمَّ يُعْطَى كِتَابَ حَسَنَاتِهِ بِيَمِينِهِ
وَأَمَّا الْكَافِرُ وَالْمُنَافِقُ فَيَقُولُ الاْأَشْهَادُ
Allah will bring the servant close (to Him) on the Day of Judgement and make him confess all of his sins. This will continue until the servant thinks that he is about to be destroyed. Then Allah will say,
"Verily, I have concealed these sins for you in the worldly life and I have forgiven you for them today."
Then he will be given his Book of good deeds in his right hand.
However, about the disbeliever and the hypocrite, the witnesses will say,
هَـوُلاءِ الَّذِينَ كَذَبُواْ عَلَى رَبِّهِمْ أَلَا لَعْنَةُ اللَّهِ عَلَى الظَّـلِمِينَ
"These are those who lied on their Lord, and verily, the curse of Allah is on the wrongdoers."
Allah's statement,
إِنِّي ظَنَنتُ أَنِّي مُلَقٍ حِسَابِيهْ
Surely, I did believe that I shall meet my account!
means, `I used to be certain in the worldly life that this day would definitely come.'
This is as Allah says,
الَّذِينَ يَظُنُّونَ أَنَّهُم مُّلَـقُوا رَبِّهِمْ
(They are those) who are certain that they are going to meet their Lord. (2;46)
Allah then says,
فَهُوَ فِي عِيشَةٍ رَّاضِيَةٍ