وَحَمَلْنٰهُ عَلٰى ذَاتِ اَلْوَاحٍ وَّدُسُرٍۙ ( القمر: ١٣ )
waḥamalnāhu
وَحَمَلْنَٰهُ
And We carried him
و سوار کردیم او را
dhāti
ذَاتِ
(ark) made of planks
دارای
alwāḥin
أَلْوَٰحٍ
(ark) made of planks
تخته ها
wadusurin
وَدُسُرٍ
and nails
میخ ها
Wa hamalnaahu 'alaa zaati alwaahinw wa dusur
حسین تاجی گله داری:
و او (= نوح) را بر (مرکبی) ساخته شده از تخته و میخ سوار کردیم.
English Sahih:
And We carried him on a [construction of] planks and nails, (Al-Qamar [54] : 13)
1 Mokhtasar Farsi (Persian)
و نوح علیه السلام را بر کشتیای دارای تختهها و میخها سوار کردیم، و او و همراهیانش را از غرق شدن نجات دادیم.
2 Islamhouse
و نوح را بر [كشتىِ] ساخته و پرداخته از تختهها و میخها سوار كردیم
3 Tafsir as-Saadi
Please check ayah 54:17 for complete tafsir.
4 Abdolmohammad Ayati
و او را بر آن كشتى كه تختهها و ميخها داشت سوار كرديم
5 Abolfazl Bahrampour
و او را بر [كشتى ساخته شده] از تختهها و ميخها حمل كرديم
6 Baha Oddin Khorramshahi
و او [نوح] را بر [کشتی] ساخته و پرداخته از تختهها و میخها سوار کردیم
7 Hussain Ansarian
و او را بر کشتی که دارای تخته ها و میخ ها بود سوار کردیم،
8 Mahdi Elahi Ghomshei
و نوح را در کشتی محکم اساس برنشاندیم
9 Mohammad Kazem Moezzi
و سوارش کردیم بر دارنده تختهها و میخهائی
10 Mohammad Mahdi Fooladvand
و او را بر [كشتى] تختهدار و ميخآجين سوار كرديم
11 Mohammad Sadeqi Tehrani
و او را بر (کشتیِ) دارای الوارهای میخآجین سوار کردیم
12 Mohsen Gharaati
و نوح را بر آن [کشتى] داراى تختهها و میخها سوار کردیم
13 Mostafa Khorramdel
و نوح را بر کشتی ساخته شده از تختهها و میخها، سوار کردیم
14 Naser Makarem Shirazi
و او را بر مرکبی از الواح و میخهایی ساخته شده سوار کردیم؛
15 Sayyed Jalaloddin Mojtabavi
و او را بر [كشتى] داراى تختهها و ميخها سوار كرديم
- القرآن الكريم - القمر٥٤ :١٣
Al-Qamar54:13