اِنَّمَا سُلْطٰنُهٗ عَلَى الَّذِيْنَ يَتَوَلَّوْنَهٗ وَالَّذِيْنَ هُمْ بِهٖ مُشْرِكُوْنَ ࣖ ( النحل: ١٠٠ )
innamā
إِنَّمَا
Only
(Est) seulement
sul'ṭānuhu
سُلْطَٰنُهُۥ
his authority
son autorité
ʿalā
عَلَى
(is) over
sur
alladhīna
ٱلَّذِينَ
those who
ceux qui
yatawallawnahu
يَتَوَلَّوْنَهُۥ
take him as an ally
l’ont pris comme allié
wa-alladhīna
وَٱلَّذِينَ
and those who
et ceux qui (sont)
hum
هُم
[they]
eux
bihi
بِهِۦ
with Him
avec Lui (=Allâh)
mush'rikūna
مُشْرِكُونَ
associate partners
des associateurs.
Innnamaa sultaanuhoo 'alal lazeena yatawallawnahoo wallazeena hum bihee mushrikoon (an-Naḥl 16:100)
English Sahih:
His authority is only over those who take him as an ally and those who through him associate others with Allah. (An-Nahl [16] : 100)
Muhammad Hamidullah:
Il n'a de pouvoir que sur ceux qui le prennent pour allié et qui deviennent associateurs à cause de lui. (An-Nahl [16] : 100)