Skip to main content

اِنْ يَّشَأْ يُذْهِبْكُمْ وَيَأْتِ بِخَلْقٍ جَدِيْدٍۚ   ( فاطر: ١٦ )

in
إِن
If
S’
yasha
يَشَأْ
He wills
Il veut,
yudh'hib'kum
يُذْهِبْكُمْ
He (can) do away with you
Il vous fera partir
wayati
وَيَأْتِ
and bring
et amènera
bikhalqin
بِخَلْقٍ
in a creation
[] une création
jadīdin
جَدِيدٍ
new
nouvelle.

Iny yashaa yuzhibkum wa yaati bikhalqin jadeed (Fāṭir 35:16)

English Sahih:

If He wills, He can do away with you and bring forth a new creation. (Fatir [35] : 16)

Muhammad Hamidullah:

S'Il voulait, Il vous ferait disparaître, et ferait surgir une nouvelle création. (Fatir [35] : 16)

1 Mokhtasar French

S’Il le voulait, Il vous anéantirait et créerait de nouvelles personnes qui L’adorent à votre place et ne Lui associent rien.