Mereka itu, balasannya ialah ditimpa laknat Allah, para malaikat, dan manusia seluruhnya, (QS. [3] Ali 'Imran : 87)
1 Tafsir Ringkas Kemenag
Jika mereka tetap kafir dan tidak mau bertobat, maka mereka itu, balasannya ialah ditimpa laknat Allah, yakni dijauhkan dari rahmat-Nya. Selama mereka mendapat laknat Allah, maka para malaikat akan berulang-ulang melaknatnya, dan bahkan manusia seluruhnya juga melaknatnya, yakni melihatnya dengan pandangan hina.
2 Tafsir Lengkap Kemenag
Mereka pantas mendapat kemurkaan Allah, malaikat dan manusia seluruhnya, dan manusia umumnya akan melaknati mereka yang murtad dari imannya, sesuai dengan firman Allah:
Dan dia (Ibrahim) berkata, "Sesungguhnya berhala-berhala yang kamu sembah selain Allah, hanya untuk menciptakan perasaan kasih sayang di antara kamu dalam kehidupan di dunia, kemudian pada hari Kiamat sebagian kamu akan saling mengingkari dan saling mengutuk¦ (al-'Ankabut/29: 25)
3 Tafsir Ibnu Katsir
Firman Allah Swt.:
Mereka itu balasannya ialah bahwasanya laknat Allah ditimpakan kepada mereka, (demikian pula) laknat para malaikat dan manusia seluruhnya.
Yaitu mereka dilaknat oleh Allah Swt., juga dilaknat oleh makhluk-Nya.
4 Tafsir Al-Jalalain
(Mereka itu balasannya ialah laknat Allah yang ditimpakan atas mereka begitu pula laknat malaikat dan seluruh umat manusia.)
5 Tafsir Quraish Shihab (Al-Misbah)
Di hadapan Allah, mereka akan dibalas hukuman murka dan laknat-Nya, dan laknat semua malaikat dan manusia pilihan.
6 Tafsir as-Saadi
Please check ayah 3:91 for complete tafsir.
القرآن الكريم - آل عمران٣ :٨٧ Ali 'Imran 3:87 Al Imron