Surah [60] Al-Mumtahina : 10

يٰۤاَيُّهَا الَّذِيۡنَ اٰمَنُوۡۤا اِذَا جَآءَكُمُ الۡمُؤۡمِنٰتُ مُهٰجِرٰتٍ فَامۡتَحِنُوۡهُنَّ‌ ؕ اَللّٰهُ اَعۡلَمُ بِاِيۡمَانِهِنَّ‌ ۚ فَاِنۡ عَلِمۡتُمُوۡهُنَّ مُؤۡمِنٰتٍ فَلَا تَرۡجِعُوۡهُنَّ اِلَى الۡكُفَّارِ‌ ؕ لَا هُنَّ حِلٌّ لَّهُمۡ وَلَا هُمۡ يَحِلُّوۡنَ لَهُنَّ‌ ۚ وَاٰ تُوۡهُمۡ مَّاۤ اَنۡفَقُوۡا‌ ؕ وَلَا جُنَاحَ عَلَيۡكُمۡ اَنۡ تَنۡكِحُوۡهُنَّ اِذَاۤ اٰ تَيۡتُمُوۡهُنَّ اُجُوۡرَهُنَّ‌ ؕ وَلَا تُمۡسِكُوۡا بِعِصَمِ الۡكَوَافِرِ وَسۡــَٔـلُوۡا مَاۤ اَنۡفَقۡتُمۡ وَلۡيَسۡــَٔـلُوۡا مَاۤ اَنۡفَقُوۡا‌ ؕ ذٰ لِكُمۡ حُكۡمُ اللّٰهِ‌ ؕ يَحۡكُمُ بَيۡنَكُمۡ‌ ؕ وَاللّٰهُ عَلِيۡمٌ حَكِيۡمٌ(الممتحنة :10)

يَٰٓأَيُّهَا
O you!
ٱلَّذِينَ
who!
ءَامَنُوٓا۟
believe!
إِذَا
When
جَآءَكُمُ
come to you
ٱلْمُؤْمِنَٰتُ
the believing women
مُهَٰجِرَٰتٍ
(as) emigrants
فَٱمْتَحِنُوهُنَّۖ
then examine them
ٱللَّهُ
Allah
أَعْلَمُ
(is) most knowing
بِإِيمَٰنِهِنَّۖ
of their faith
فَإِنْ
And if
عَلِمْتُمُوهُنَّ
you know them
مُؤْمِنَٰتٍ
(to be) believers
فَلَا
then (do) not
تَرْجِعُوهُنَّ
return them
إِلَى
to
ٱلْكُفَّارِۖ
the disbelievers
لَا
Not
هُنَّ
they
حِلٌّ
(are) lawful
لَّهُمْ
for them
وَلَا
and not
هُمْ
they
يَحِلُّونَ
are lawful
لَهُنَّۖ
for them
وَءَاتُوهُم
But give them
مَّآ
what
أَنفَقُوا۟ۚ
they have spent
وَلَا
And not
جُنَاحَ
any blame
عَلَيْكُمْ
upon you
أَن
if
تَنكِحُوهُنَّ
you marry them
إِذَآ
when
ءَاتَيْتُمُوهُنَّ
you have given them
أُجُورَهُنَّۚ
their (bridal) dues
وَلَا
And (do) not
تُمْسِكُوا۟
hold
بِعِصَمِ
to marriage bonds
ٱلْكَوَافِرِ
(with) disbelieving women
وَسْـَٔلُوا۟
but ask (for)
مَآ
what
أَنفَقْتُمْ
you have spent
وَلْيَسْـَٔلُوا۟
and let them ask
مَآ
what
أَنفَقُوا۟ۚ
they have spent
ذَٰلِكُمْ
That
حُكْمُ
(is the) Judgment
ٱللَّهِۖ
(of) Allah
يَحْكُمُ
He judges
بَيْنَكُمْۚ
between you
وَٱللَّهُ
And Allah
عَلِيمٌ
(is) All-Knowing
حَكِيمٌ
All-Wise

Ya ayyuha allatheena amanoo itha jaakumu almuminatu muhajiratin faimtahinoohunna Allahu a'lamu bieemanihinna fain 'alimtumoohunna muminatin fala tarji'oohunna ila alkuffari la hunna hillun lahum wala hum yahilloona lahunna waatoohum ma anfaqoo wala junaha 'alaykum an tankihoohunna itha ataytumoohunna ojoorahunna wala tumsikoo bi'isami alkawafiri waisaloo ma anfaqtum walyasaloo ma anfaqoo thalikum hukmu Allahi yahkumu baynakum waAllahu 'aleemun hakeemun

Sahih International:

O you who have believed, when the believing women come to you as emigrants, examine them. Allah is most knowing as to their faith. And if you know them to be believers, then do not return them to the disbelievers; they are not lawful [wives] for them, nor are they lawful [husbands] for them. But give the disbelievers what they have spent. And there is no blame upon you if you marry them when you have given them their due compensation. And hold not to marriage bonds with disbelieving women, but ask for what you have spent and let them ask for what they have spent. That is the judgement of Allah ; He judges between you. And Allah is Knowing and Wise.

Tafsir (More Translations)
Surah [60] Al-Mumtahina : 11

وَاِنۡ فَاتَكُمۡ شَىۡءٌ مِّنۡ اَزۡوَاجِكُمۡ اِلَى الۡكُفَّارِ فَعَاقَبۡتُمۡ فَاٰ تُوا الَّذِيۡنَ ذَهَبَتۡ اَزۡوَاجُهُمۡ مِّثۡلَ مَاۤ اَنۡفَقُوۡا‌ ؕ وَاتَّقُوا اللّٰهَ الَّذِىۡۤ اَنۡـتُمۡ بِهٖ مُؤۡمِنُوۡنَ(الممتحنة :11)

وَإِن
And if
فَاتَكُمْ
have gone from you
شَىْءٌ
any
مِّنْ
of
أَزْوَٰجِكُمْ
your wives
إِلَى
to
ٱلْكُفَّارِ
the disbelievers
فَعَاقَبْتُمْ
then your turn comes
فَـَٔاتُوا۟
then give
ٱلَّذِينَ
(to) those who
ذَهَبَتْ
have gone
أَزْوَٰجُهُم
their wives
مِّثْلَ
(the) like
مَآ
(of) what
أَنفَقُوا۟ۚ
they had spent
وَٱتَّقُوا۟
And fear
ٱللَّهَ
Allah
ٱلَّذِىٓ
(in) Whom
أَنتُم
you
بِهِۦ
[in Him]
مُؤْمِنُونَ
(are) believers

Wain fatakum shayon min azwajikum ila alkuffari fa'aqabtum faatoo allatheena thahabat azwajuhum mithla ma anfaqoo waittaqoo Allaha allathee antum bihi muminoona

Sahih International:

And if you have lost any of your wives to the disbelievers and you subsequently obtain [something], then give those whose wives have gone the equivalent of what they had spent. And fear Allah, in whom you are believers.

Tafsir (More Translations)
Surah [60] Al-Mumtahina : 12

يٰۤاَيُّهَا النَّبِىُّ اِذَا جَآءَكَ الۡمُؤۡمِنٰتُ يُبَايِعۡنَكَ عَلٰٓى اَنۡ لَّا يُشۡرِكۡنَ بِاللّٰهِ شَيۡــًٔا وَّلَا يَسۡرِقۡنَ وَلَا يَزۡنِيۡنَ وَلَا يَقۡتُلۡنَ اَوۡلَادَهُنَّ وَلَا يَاۡتِيۡنَ بِبُهۡتَانٍ يَّفۡتَرِيۡنَهٗ بَيۡنَ اَيۡدِيۡهِنَّ وَاَرۡجُلِهِنَّ وَلَا يَعۡصِيۡنَكَ فِىۡ مَعۡرُوۡفٍ‌ فَبَايِعۡهُنَّ وَاسۡتَغۡفِرۡ لَهُنَّ اللّٰهَ‌ؕ اِنَّ اللّٰهَ غَفُوۡرٌ رَّحِيۡمٌ‏(الممتحنة :12)

يَٰٓأَيُّهَا
O!
ٱلنَّبِىُّ
Prophet!
إِذَا
When
جَآءَكَ
come to you
ٱلْمُؤْمِنَٰتُ
the believing women
يُبَايِعْنَكَ
pledging to you
عَلَىٰٓ
[on]
أَن
that
لَّا
not
يُشْرِكْنَ
they will associate
بِٱللَّهِ
with Allah
شَيْـًٔا
anything
وَلَا
and not
يَسْرِقْنَ
they will steal
وَلَا
and not
يَزْنِينَ
they will commit adultery
وَلَا
and not
يَقْتُلْنَ
they will kill
أَوْلَٰدَهُنَّ
their children
وَلَا
and not
يَأْتِينَ
they bring
بِبُهْتَٰنٍ
slander
يَفْتَرِينَهُۥ
they invent it
بَيْنَ
between
أَيْدِيهِنَّ
their hands
وَأَرْجُلِهِنَّ
and their feet
وَلَا
and not
يَعْصِينَكَ
they will disobey you
فِى
in
مَعْرُوفٍۙ
(the) right
فَبَايِعْهُنَّ
then accept their pledge
وَٱسْتَغْفِرْ
and ask forgiveness
لَهُنَّ
for them
ٱللَّهَۖ
(from) Allah
إِنَّ
Indeed
ٱللَّهَ
Allah
غَفُورٌ
(is) Oft-Forgiving
رَّحِيمٌ
Most Merciful

Ya ayyuha alnnabiyyu itha jaaka almuminatu yubayi'naka 'ala an la yushrikna biAllahi shayan wala yasriqna wala yazneena wala yaqtulna awladahunna wala yateena bibuhtanin yaftareenahu bayna aydeehinna waarjulihinna wala ya'seenaka fee ma'roofin fabayi'hunna waistaghfir lahunna Allaha inna Allaha ghafoorun raheemun

Sahih International:

O Prophet, when the believing women come to you pledging to you that they will not associate anything with Allah, nor will they steal, nor will they commit unlawful sexual intercourse, nor will they kill their children, nor will they bring forth a slander they have invented between their arms and legs, nor will they disobey you in what is right - then accept their pledge and ask forgiveness for them of Allah . Indeed, Allah is Forgiving and Merciful.

Tafsir (More Translations)

Complete Indexing of Quran Topics

We have indexed and found 3 verses about or related to (including the word(s)) "Women, Believing women as emigrants".

For your information, the verses as described above: