كَلَّا لَوۡ تَعۡلَمُوۡنَ عِلۡمَ الۡيَقِيۡنِؕ(التكاثر :5)
كَلَّا
Nay!
لَوْ
If
تَعْلَمُونَ
you know
عِلْمَ
(with) a knowledge
ٱلْيَقِينِ
(of) certainty
Kalla law ta'lamoona 'ilma alyaqeeni
Sahih International:
No! If you only knew with knowledge of certainty...
لَتَرَوُنَّ الۡجَحِيۡمَۙ(التكاثر :6)
لَتَرَوُنَّ
Surely you will see
ٱلْجَحِيمَ
the Hellfire
Latarawunna aljaheema
Sahih International:
You will surely see the Hellfire.
ثُمَّ لَتَرَوُنَّهَا عَيۡنَ الۡيَقِيۡنِۙ(التكاثر :7)
ثُمَّ
Then
لَتَرَوُنَّهَا
surely you will see it
عَيْنَ
(with the) eye
ٱلْيَقِينِ
(of) certainty
Thumma latarawunnaha 'ayna alyaqeeni
Sahih International:
Then you will surely see it with the eye of certainty.
Complete Indexing of Quran Topics
We have indexed and found 3 verses about or related to (including the word(s)) "Knowledge, with certainty".
For your information, the verses as described above: