وَاَنَا اخْتَرْتُكَ فَاسْتَمِعْ لِمَا يُوْحٰى ( طه: ١٣ )
wa-anā ikh'tartuka
وَأَنَا ٱخْتَرْتُكَ
And I (have) chosen you
ഞാന് നിന്നെ തിരഞ്ഞെടുത്തിരിക്കുന്നു
fa-is'tamiʿ
فَٱسْتَمِعْ
so listen
ആകയാല് നീ ശ്രദ്ധിച്ചുകേള്ക്കുക
limā yūḥā
لِمَا يُوحَىٰٓ
to what is revealed
വഹ്യു (ബോധനം) നല്കപ്പെടുന്നതിനെ
Wa anakhtartuka fastami' limaa yoohaa (Ṭāʾ Hāʾ 20:13)
English Sahih:
And I have chosen you, so listen to what is revealed [to you]. (Taha [20] : 13)
Karakunnu/Elayavoor (കാരകുന്ന് & എളയാവൂര്):
''ഞാന് നിന്നെ തെരഞ്ഞെടുത്തിരിക്കുന്നു. അതിനാല് ബോധനമായി കിട്ടുന്നത് നന്നായി കേട്ടുമനസ്സിലാക്കുക. (ത്വാഹാ [20] : 13)