Skip to main content
يَٰنِسَآءَ
О жены
ٱلنَّبِىِّ
Пророка!
مَن
Кто
يَأْتِ
совершит
مِنكُنَّ
из вас
بِفَٰحِشَةٍ
мерзость
مُّبَيِّنَةٍ
явную,
يُضَٰعَفْ
будет умножено
لَهَا
ей
ٱلْعَذَابُ
наказание
ضِعْفَيْنِۚ
вдвойне.
وَكَانَ
И является
ذَٰلِكَ
это
عَلَى
для
ٱللَّهِ
Аллаха
يَسِيرًا
легким!

Кулиев (Elmir Kuliev):

О жены Пророка! Если кто из вас совершит явную мерзость, то ее мучения будут удвоены. Это для Аллаха легко.

1 Абу Адель | Abu Adel

О, жены Пророка! Кто совершит из вас явную мерзость [очевидный грех], будет умножено ей наказание вдвойне [в два раза больше, чем обычной верующей]. И это для Аллаха легко!

2 Саблуков | Gordy Semyonovich Sablukov

Жены пророка! Если которая из вас сделает очевидную гнусность: для той вдвое удвоится наказание. Это легко для Бога.

3 Крачковский | Ignaty Yulianovich Krachkovsky

О жены пророка! Кто совершит из вас явную мерзость, той удвоено будет наказание вдвойне. Ведь для Аллаха это - легко!

4 Османов | Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

О жены Пророка! Если кто-либо из вас совершит явное прелюбодеяние, то наказание ей будет удвоено. И это для Аллаха совсем не трудно.

5 Аль-Мунтахаб | Ministry of Awqaf, Egypt

О жёны пророка! Та из вас, которая совершает явный грех, получит двойное наказание, которое прибавится к обычному наказанию за подобный грех. И так будет ей три наказания по сравнению с другими людьми. Ведь это для Аллаха совсем легко!

6 Порохова | V. Porokhova

Жены пророка! Если одна из вас Виновна будет в мерзости, что будет очевидна, Ей наказание удвоится вдвойне, - Ведь это для Аллаха так легко!

7 Тафсир ас-Саади | Tafseer As-Saadi's

О жены Пророка! Если кто из вас совершит явную мерзость, то ее мучения будут удвоены. Это для Аллаха легко.

Всевышний сообщил, что если они будут ослушаться Аллаха и совершат явную мерзость, то наказание им будет удвоено. Тем самым Он предостерег жен посланника Аллаха от совершения грехов и побудил благодарить своего Всевышнего Господа.