Skip to main content
إِنَّ
Поистине,
ٱلْمُنَٰفِقِينَ
лицемеры
فِى
в
ٱلدَّرْكِ
слое
ٱلْأَسْفَلِ
самом нижнем
مِنَ
от
ٱلنَّارِ
Огня,
وَلَن
и никогда не
تَجِدَ
найдешь ты
لَهُمْ
для них
نَصِيرًا
помощника,

Кулиев (Elmir Kuliev):

Воистину, лицемеры окажутся на нижайшей ступени Огня, и ты не найдешь для них помощника,

1 Абу Адель | Abu Adel

Поистине, лицемеры – в (самом) нижнем слое Огня [Ада] {Ад состоит из семи слоев}, и никогда ты (о, Пророк) не найдешь для них помощника (который смог бы защитить их от злейшего пристанища), –

2 Саблуков | Gordy Semyonovich Sablukov

Действительно, лицемеры будут в самой исподней глубине адского пламени, и тебе не найти заступника на них.

3 Крачковский | Ignaty Yulianovich Krachkovsky

Поистине, лицемеры - в нижнем слое огня, и никогда не найдешь ты для них помощника, -

4 Османов | Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

Воистину, мунафики [будут гореть] во глубине адского огня. И не найти им заступника.

5 Аль-Мунтахаб | Ministry of Awqaf, Egypt

Лицемеры из-за своего лицемерия будут в самом сильном пламени ада, и они не найдут там заступника и помощника, который бы отвёл от них мучительный огонь,

6 Порохова | V. Porokhova

И, несомненно, будут лицемеры В самой исподней глубине Огня, И не найти тебе заступника для них -

7 Тафсир ас-Саади | Tafseer As-Saadi's

Воистину, лицемеры окажутся на нижайшей ступени Огня, и ты не найдешь для них помощника,