ذٰلِكَ نَتْلُوْهُ عَلَيْكَ مِنَ الْاٰيٰتِ وَالذِّكْرِ الْحَكِيْمِ ( آل عمران: ٥٨ )
dhālika
ذَٰلِكَ
That
Kjo (është)
natlūhu
نَتْلُوهُ
(is what) We recite [it]
(që) Ne të recitojmë
ʿalayka
عَلَيْكَ
to you
ty
mina
مِنَ
of
prej
l-āyāti
ٱلْءَايَٰتِ
the Verses
ajeteve
wal-dhik'ri
وَٱلذِّكْرِ
and the Reminder -
dhe Përkujtimit
l-ḥakīmi
ٱلْحَكِيمِ
[the] Wise
të Urtë
Zaalika natloohu 'alaika minal Aayaati wa Zikril Hakeem (ʾĀl ʿImrān 3:58)
English Sahih:
This is what We recite to you, [O Muhammad], of [Our] verses and the precise [and wise] message [i.e., the Quran]. (Ali 'Imran [3] : 58)
Sherif Ahmeti:
Këto që po t’i lexojmë ty (o i dërguar) janë nga ajetet, janë nga Kur’ani i pa të meta (i rrezistueshëm) (Ali 'Imran [3] : 58)