وَلَا تَحٰۤضُّوْنَ عَلٰى طَعَامِ الْمِسْكِيْنِۙ ( الفجر: ١٨ )
walā
وَلَا
And not
Dhe nuk
taḥāḍḍūna
تَحَٰٓضُّونَ
you feel the urge
e nxitni njëri-tjetrin
ʿalā
عَلَىٰ
to
për
ṭaʿāmi
طَعَامِ
feed
ushqimin
l-mis'kīni
ٱلْمِسْكِينِ
the poor
e të ngratit
Wa laa tahaaaddoona 'alaata'aamil miskeen (al-Fajr 89:18)
English Sahih:
And you do not encourage one another to feed the poor. (Al-Fajr [89] : 18)
Sherif Ahmeti:
Nuk cytni njëri-tjetrin për ta ushqyer të varfërin (Al-Fajr [89] : 18)