وَلَا تَحٰۤضُّوْنَ عَلٰى طَعَامِ الْمِسْكِيْنِۙ ( الفجر: ١٨ )
you feel the urge
تَحَٰٓضُّونَ
teşvik etmiyorsunuz
to feed
عَلَىٰ طَعَامِ
yedirmeğe
the poor
ٱلْمِسْكِينِ
yoksula
velâ teḥâḍḍûne `alâ ṭa`âmi-lmiskîn. (al-Fajr 89:18)
Diyanet Isleri:
Yoksulu yedirmek konusunda birbirinize özenmiyorsunuz.
English Sahih:
And you do not encourage one another to feed the poor. ([89] Al-Fajr : 18)
1 Abdulbaki Gölpınarlı
Ve ne birbirinizi, yoksulu doyurmaya teşvik ediyorsunuz.
2 Adem Uğur
Yoksulu yedirmeye birbirinizi teşvik etmiyorsunuz,
3 Ali Bulaç
Yoksula yedirmek için birbirinizi teşvik etmiyorsunuz.
4 Ali Fikri Yavuz
Miskini de yedirmeğe birbirinizi teşvik etmezsiniz.
5 Celal Yıldırım
Yoksulu yedirmek hususunda birbirinizi tahrik ve teşvik etmiyorsunuz.
6 Diyanet Vakfı
Yoksulu yedirmeye birbirinizi teşvik etmiyorsunuz,
7 Edip Yüksel
Yoksulu yedirmeye birbirinizi teşvik etmiyorsunuz.
8 Elmalılı Hamdi Yazır
Birbirinizi yoksulu yedirmeye teşvik etmiyorsunuz.
9 Fizilal-il Kuran
Yoksulu yedirmek konusunda birbirinizi özendirmiyorsunuz.
10 Gültekin Onan
Yoksula yedirmek için birbirinizi teşvik etmiyorsunuz.
11 Hasan Basri Çantay
Yoksula yedirmek için birbirinizi kandırmazsınız.
12 İbni Kesir
Yoksulu yedirmek için birbirinizi teşvik etmezsiniz.
13 İskender Ali Mihr
Ve yoksulları doyurma konusunda birbirinizi teşvik etmiyorsunuz.
14 Muhammed Esed
muhtaçları doyurmaya birbirinizi teşvik etmiyorsunuz,
15 Muslim Shahin
yoksulu yedirmeye birbirinizi teşvik etmiyorsunuz.
16 Ömer Nasuhi Bilmen
Ve yoksullara yiyecek vermek için birbirinizi teşvikte bulunmazsınız.
17 Rowwad Translation Center
Yoksula yemek vermeye teşvik etmiyorsunuz.
18 Şaban Piriş
Düşkünü doyurmaya teşvik etmiyorsunuz.
19 Shaban Britch
Düşkünü doyurmaya teşvik etmiyorsunuz
20 Suat Yıldırım
Muhtaçları doyurmaya teşvik etmezsiniz.
21 Süleyman Ateş
Yoksula yedirmeğe teşvik etmiyorsunuz.
22 Tefhim-ul Kuran
Yoksula yedirmek için birbirinizi teşvik etmiyorsunuz.
23 Yaşar Nuri Öztürk
Yoksulun doyurulmasını teşvik etmiyorsunuz.
- القرآن الكريم - الفجر٨٩ :١٨
Al-Fajr 89:18