فَاَتْبَعَهُمْ فِرْعَوْنُ بِجُنُوْدِهٖ فَغَشِيَهُمْ مِّنَ الْيَمِّ مَا غَشِيَهُمْۗ
fa-atbaʿahum
فَأَتْبَعَهُمْ
Then followed them
تو پیچھے آیا ان کے
fir'ʿawnu
فِرْعَوْنُ
Firaun
فرعون
bijunūdihi
بِجُنُودِهِۦ
with his forces
اپنے لشکروں کے ساتھ
faghashiyahum
فَغَشِيَهُم
but covered them
تو ڈھانپ لیا ان کو
mina
مِّنَ
from
سے
l-yami
ٱلْيَمِّ
the sea
سمندر میں (سے)
mā
مَا
what
جس چیز نے
ghashiyahum
غَشِيَهُمْ
covered them
ڈھانپ لیا ان کو
طاہر القادری:
پھر فرعون نے اپنے لشکروں کے ساتھ ان کا تعاقب کیا پس دریا (کی موجوں) نے انہیں ڈھانپ لیا جتنا بھی انہیں ڈھانپا،
English Sahih:
So Pharaoh pursued them with his soldiers, and there covered them from the sea that which covered them,
1 Abul A'ala Maududi
پیچھے سے فرعون اپنے لشکر لے کر پہنچا اور پھر سمندر اُن پر چھا گیا جیسا کہ چھا جانے کا حق تھا