Skip to main content

اِنَّهُمْ عَنِ السَّمْعِ لَمَعْزُوْلُوْنَۗ

innahum
إِنَّهُمْ
Indeed they
بیشک وہ
ʿani
عَنِ
from
سے
l-samʿi
ٱلسَّمْعِ
the hearing
سننے
lamaʿzūlūna
لَمَعْزُولُونَ
(are) surely banished
البتہ دور کیے گئے ہیں

طاہر القادری:

بیشک وہ (اس کلام کے) سننے سے روک دیئے گئے ہیں،

English Sahih:

Indeed they, from [its] hearing, are removed.

1 Abul A'ala Maududi

وہ تو اس کی سماعت تک سے دُور رکھے گئے ہیں