فَاَخْرَجْنٰهُمْ مِّنْ جَنّٰتٍ وَّعُيُوْنٍۙ
fa-akhrajnāhum
فَأَخْرَجْنَٰهُم
So We expelled them
تو نکالا ہم نے ان کو
min
مِّن
from
سے
jannātin
جَنَّٰتٍ
gardens
باغات
waʿuyūnin
وَعُيُونٍ
and springs
چشموں سے
طاہر القادری:
پس ہم نے ان (فرعونیوں) کو باغوں اور چشموں سے نکال باہر کیا،
English Sahih:
So We removed them from gardens and springs