Skip to main content

اِنْ يَّشَأْ يُذْهِبْكُمْ وَيَأْتِ بِخَلْقٍ جَدِيْدٍۚ

in
إِن
If
اگر
yasha
يَشَأْ
He wills
وہ چاہے
yudh'hib'kum
يُذْهِبْكُمْ
He (can) do away with you
لے جائے تم کو
wayati
وَيَأْتِ
and bring
اور لے آئے
bikhalqin
بِخَلْقٍ
in a creation
ایک مخلوق
jadīdin
جَدِيدٍ
new
نئی

طاہر القادری:

اگر وہ چاہے تمہیں نابود کر دے اور نئی مخلوق لے آئے،

English Sahih:

If He wills, He can do away with you and bring forth a new creation.

1 Abul A'ala Maududi

وہ چاہے تو تمہیں ہٹا کر کوئی نئی خلقت تمہاری جگہ لے آئے