قَالُوْا رَبُّنَا يَعْلَمُ اِنَّاۤ اِلَيْكُمْ لَمُرْسَلُوْنَ
qālū
قَالُوا۟
They said
انہوں نے کہا
rabbunā
رَبُّنَا
"Our Lord
ہمارا رب
yaʿlamu
يَعْلَمُ
knows
جانتا ہے
innā
إِنَّآ
that we
بیشک ہم
ilaykum
إِلَيْكُمْ
to you
تمہاری طرف
lamur'salūna
لَمُرْسَلُونَ
(are) surely Messengers
البتہ بھیجے ہوئے ہیں
طاہر القادری:
(پیغمبروں نے) کہا: ہمارا رب جانتا ہے کہ ہم یقیناً تمہاری طرف بھیجے گئے ہیں،
English Sahih:
They said, "Our Lord knows that we are messengers to you,