وَعِنْدَهُمْ قٰصِرٰتُ الطَّرْفِ عِيْنٌۙ
waʿindahum
وَعِندَهُمْ
And with them
اور ان کے پاس ہوں گی
qāṣirātu
قَٰصِرَٰتُ
(will be) companions of modest gaze
نیچی رکھنے والیاں
l-ṭarfi
ٱلطَّرْفِ
(will be) companions of modest gaze
خوب صورت آنکھوں والیاں (ہوں گی)
ʿīnun
عِينٌ
(having) beautiful eyes
نگاہوں کو،
طاہر القادری:
اور ان کے پہلو میں نگاہیں نیچی رکھنے والی، بڑی خوبصورت آنکھوں والی (حوریں بیٹھی) ہوں گی،
English Sahih:
And with them will be women limiting [their] glances, with large, [beautiful] eyes,