Skip to main content

وَمَنْ يَّعْشُ عَنْ ذِكْرِ الرَّحْمٰنِ نُقَيِّضْ لَهٗ شَيْطٰنًا فَهُوَ لَهٗ قَرِيْنٌ

And whoever
وَمَن
اور جو
turns away
يَعْشُ
غفلت برتتا ہے۔ اندھا بنتا ہے
from
عَن
سے
(the) remembrance
ذِكْرِ
ذکر
(of) the Most Gracious
ٱلرَّحْمَٰنِ
رحمن کے
We appoint
نُقَيِّضْ
ہم مقرر کردیتے ہیں
for him
لَهُۥ
اس کے لیے
a devil
شَيْطَٰنًا
ایک شیطان
then he
فَهُوَ
تو وہ
(is) to him
لَهُۥ
اس کا
a companion
قَرِينٌ
دوست ہوجاتا ہے

طاہر القادری:

اور جو شخص (خدائے) رحمان کی یاد سے صرف نظر کر لے تو ہم اُس کے لئے ایک شیطان مسلّط کر دیتے ہیں جو ہر وقت اس کے ساتھ جڑا رہتا ہے،

English Sahih:

And whoever is blinded from remembrance of the Most Merciful – We appoint for him a devil, and he is to him a companion.

1 Abul A'ala Maududi

جو شخص رحمان کے ذکر سے تغافل برتتا ہے، ہم اس پر ایک شیطان مسلط کر دیتے ہیں اور وہ اُس کا رفیق بن جاتا ہے