Skip to main content

وَحَمَلْنٰهُ عَلٰى ذَاتِ اَلْوَاحٍ وَّدُسُرٍۙ

waḥamalnāhu
وَحَمَلْنَٰهُ
And We carried him
اور اٹھایا ہم نے اس کو۔ سوار کیا ہم نے اس کو
ʿalā
عَلَىٰ
on
اوپر
dhāti
ذَاتِ
(ark) made of planks
والی کے
alwāḥin
أَلْوَٰحٍ
(ark) made of planks
تختوں
wadusurin
وَدُسُرٍ
and nails
اور میخوں والی کے

طاہر القادری:

اور ہم نے اُن کو (یعنی نوح علیہ السلام کو) تختوں اور میخوں والی (کشتی) پر سوار کر لیا،

English Sahih:

And We carried him on a [construction of] planks and nails,

1 Abul A'ala Maududi

اور نوحؑ کو ہم نے ایک تختوں اور کیلوں والی پر سوار کر دیا