Skip to main content

وَلَا تَحٰۤضُّوْنَ عَلٰى طَعَامِ الْمِسْكِيْنِۙ

walā
وَلَا
And not
اور نہیں
taḥāḍḍūna
تَحَٰٓضُّونَ
you feel the urge
تم اکساتے/ ترغیب دیتے
ʿalā
عَلَىٰ
to
پر
ṭaʿāmi
طَعَامِ
feed
کھانا کھلانے پر
l-mis'kīni
ٱلْمِسْكِينِ
the poor
مسکین کے

طاہر القادری:

اور نہ ہی تم مسکینوں (یعنی غریبوں اور محتاجوں) کو کھانا کھلانے کی (معاشرے میں) ایک دوسرے کو ترغیب دیتے ہو،

English Sahih:

And you do not encourage one another to feed the poor.

1 Abul A'ala Maududi

اور مسکین کو کھانا کھلانے پر ایک دوسرے کو نہیں اکساتے